- Mundo empresarial possui siglas e conceitos exclusivos;
- Expressões em inglês são amplamente usadas nas empresas;
- Vocabulário pode causar confusão entre os não iniciados;
- Abaixo, um léxico de quase 250 termos da rotina corporativa.
É comum encarar, nas conversas e e-mails corporativos, termos, expressões e siglas com conceitos exclusivos. Eles são parte de um vocabulário corriqueiro nos corredores das empresas. Por isso, e em especial para os recém-chegados, nem sempre é fácil entender o que significam.
VEJA TAMBÉM: Tudo sobre coaching: como não errar na escolha de um bom profissional
A sigla ASAP (veja o significado abaixo) representa um outro traço desse léxico, impulsionado em parte pela globalização: a forte presença do inglês nas conversas. Afinal, o idioma é a língua falada na maior potência econômica do mundo há quase cem anos, os Estados Unidos — PIB de 20,4 trilhões de dólares em 2018, segundo Fundo Monetário Internacional (equivalente a 24% do PIB mundial). Vêm do inglês termos como ‘brainstorming”, “budget”, CEO e “compliance”.
Veja a seguir 245 termos do dia a dia corporativo:
A
AI ou IA: sigla para inteligência artificial. Em inglês, Artificial Intelligence.
Accountability: prestação de contas. É a obrigação de prestar contas a instâncias superiores.
Ações: parcela do capital social de uma empresa. Também chamadas de papéis, porque antes eram negociadas na forma impressa.
Adhocracia ou Adocracia: ad hoc significa para este. Sistema temporário que pode ser adaptado para cada empresa, organizado em torno de problemas a serem resolvidos por grupo de pessoas com habilidades e profissões diversas e complementares. Uma alternativa à divisão em departamentos. Tem como característica a ausência de uma ordem hierárquica.
Agente: qualquer pessoa autorizada a agir em nome de outra.
AFK: sigla para “away from keyboard”, ou longe do teclado, em português. Expressão e sigla informam que o profissional vai demorar a responder.
Análise SWOT (SWOT Analysis): avaliação da competitividade de uma empresa. Considera fatores como Forças, Oportunidades, Fraquezas e Ameaças, que, juntos, são chamados de “FOFA”.
Annual Report: relatório anual. Registro que geralmente lista diretores, executivos e informações financeiras. Também pode ser uma declaração anual de negócios e assuntos fornecidos por uma corporação a seus acionistas.
Aporte financeiro: subsídio, contribuição financeira feita por um investidor para um determinado fim.
Approach: abordagem.
ASAP: sigla para a expressão “as soon as possible”, que significa “o mais rápido possível”.
ASP: sigla para “Application Service Provider”, que significa provedor de aplicação de serviços. Termo aplicado às empresas que disponibilizam serviços ou aplicações de informática com uso de internet para seus clientes.
Assessment: avaliação do comportamento e das competências de um funcionário. Busca pelo autoconhecimento e pela gestão do saber.
Att: abreviação do inglês “attention”, que significa atenção.
Atte ou at.te: abreviação para atenciosamente.
Authorized Shares: o número máximo de ações que uma corporação pode emitir, segundo seus estatutos.
Avaliação 360 graus: método para avaliar e dar feedback sobre o desempenho dos funcionários com base em todas as pessoas que fazem parte do seu meio de atuação — superiores, pares, subordinados, clientes e fornecedores.
B
B2B, BtoB ou BTB sigla para “Business to Business”. É o comércio entre companhias. Um mercado sem a participação do consumidor físico.
B2C, BtoC ou BTC: sigla de “Business to Consumer” ou “Business to Costumer”. Indica negócio entre a empresa produtora, vendedora ou prestadora de serviços e o consumidor final.
Background: experiência, vivência ou conhecimento profissional e pessoal.
Backoffice: suporte. Diz respeito aos departamentos empresariais que têm pouco ou nenhum contato com os clientes.
Benchmarking: processo de avaliação que compara a empresa com a concorrência. O objetivo é incorporar as melhores práticas de outras companhias e aperfeiçoar métodos.
BPF: sigla para “Boas Práticas de Fabricação”.
BPM: sigla para “Business Process Management”. Gerenciamento de processos de negócios. Estratégia que une gestão de negócios e tecnologia da informação (TI) para otimizar processos e melhorar resultados.
Brainstorming: atividade que explora a potencialidade criativa de um indivíduo ou de um grupo. Em reunião, aquele momento de arriscar, apresentar, elaborar e explorar ideias. Também chamado “tempestade de ideias”.
Branding: construção da marca de uma empresa, produto ou pessoa. Conjunto de ações ligadas à gestão da marca.
Break-even: ponto de equilíbrio. Quando a receita de uma empresa se iguala aos seus custos. Diz-se que ela sai do vermelho e entra no azul.
Breakthrough: avanço em determinada área.
BSC: sigla para “Balanced Scorecard”, indicadores de desempenho. Sistema de medição do desempenho e controle gerencial cujo objetivo é medir os fatores não tangíveis que tornam possível o bom desempenho interno dos processos, pessoas, tecnologia e inovação.
Budget: orçamento.
BUMO: sigla para “Brand Used Most Often”. Marca ou produto utilizado com frequência.
Business Intelligence: inteligência de negócios. Processo de coleta, organização, análise, compartilhamento e monitoramento de informações para suporte da gestão dos negócios.
Business Plan: plano de negócios.
Business Unit: unidade de negócios. Subdivisão da empresa por campos de atuação.
C
C2C: sigla para “Customer to Customer”. Transações comerciais entre clientes, como Mercado Livre e Airbnb.
Call ou Conference Call: reunião via telefone ou internet entre duas ou mais pessoas.
Capital: dinheiro. Recurso econômico que pode ser investido.
Cash: dinheiro em espécie.
CEO: sigla para “Chief Executive Officer”. Diretor executivo, principal executivo, presidente, superintendente, diretor geral. Cargo de maior autoridade na hierarquia operacional de uma empresa. Pessoa responsável pelas estratégias, pela visão e pela gestão da companhia.
CEP: sigla para “Controle Estatístico de Processos”. Ferramenta da indústria para reduzir custos, evitando desperdícios.
Chairman: presidente do conselho dirigente da empresa.
CHRO: sigla para “Chief Human Resources Officer”. Diretor de recursos humanos.
CMO: sigla para “Chief Marketing Officer”. Diretor de marketing.
CKO ou CLO: siglas para “Chief Knowledge Officer” e “Chief Learnig Officer”. Diretor de conhecimento ou diretor de aprendizado. Profissional que administra o capital intelectual da empresa. Estende-se à área da tecnologia: o mesmo funcionário pode ser CIO ou CKO e CLO.
Clima organizacional: ambiente interno de uma empresa. Engloba a liderança na companhia, a motivação para o trabalho e as possibilidades de crescimento profissional, além das satisfações e insatisfações do funcionário.
Coach: profissional responsável pelo desenvolvimento de potenciais e do autoconhecimento de profissionais no cenário empresarial.
Comitê draft: comitê de planejamento.
Commodity: produto primário, geralmente com grande relevância no comércio internacional.
Competência: conjunto de conhecimentos, comportamentos e aptidões que oferecem mais chances de sucesso na execução de atividades.
Conhecimento explícito: conhecimento facilmente articulado e comunicado.
Conhecimento tácito: sabedoria difícil de ser articulada. Está ligado à experiência, e inclui valores, intuições e habilidades.
Conselho de Administração Consultivo: pessoas nomeadas para aconselhar um conselho de administração eleito, sem vínculo com os deveres impostos aos membros eleitos do conselho ou obrigatoriedade por parte da companhia em seguir as recomendações feitas.
Consumer Understanding: conhecimento aprofundado sobre o cliente ou consumidor.
Continuous Improvement: melhoria contínua. Estratégia que busca eliminar causas e evitar problemas, prevenindo gerenciamento de crise.
COO: sigla de “Chief Operating Officer”. Chefe executivo de operações. É o braço direito do CEO. Profissional mais próximo à rotina do negócio.
Corporate purpose: objetivo da empresa. Missão.
Counseling: aconselhamento de carreira para que o profissional tome decisões melhores.
Country Manager: diretor geral em nível nacional.
CRM: sigla para “Customer Relationship Management”. Gestão de relacionamento com o cliente.
CRO: sigla para “Chief Risk Officer”. Diretor de riscos de operações financeiras.
Crosselling: técnica de vendas na qual um vendedor tenta vender mais de um tipo de produto para clientes da própria companhia.
Crowdsourcing: produtos, ideias ou conteúdos construídos com contribuição e conhecimento coletivo, como Crowdtest e We Do Logos, por exemplo.
CSO: sigla para “Chief Security Officer”. Diretor de segurança. Executivo responsável pela definição e implementação das estratégias de segurança da companhia.
CTA: sigla para “call to action”. Links que levam os usuários a clicar e percorrer ao menos parte do caminho da compra, como o “saiba mais”.
D
Data warehouse: depósito de dados. Sistema usado para a análise de grande volume de informação.
Data-base marketing: marketing baseado em banco de dados para que as mensagens sejam enviadas a perfis selecionados, que interessem comercialmente para a empresa.
Datacenter: principal mecanismo de processamento de dados de uma empresa.
Design Thinking: abordagem que facilita pensar de maneira gráfica e atuar “fora da caixa”. Usar a criatividade colaborativa para gerar e implementar ideias.
Disrupção: inovações que criam novos mercados consumidores.
Downsizing: reduzir, achatar, diminuir. Redução no número de funcionários de uma empresa.
E
Ebitda: sigla para “earnings before interest, taxes, depreciation and amortization”. Ganhos antes dos pagamentos de juros, impostos, depreciação e amortização. Um número que representa os ganhos da companhia em um período estipulado, e possibilita a análise do seu desempenho financeiro.
E-commerce: comércio eletrônico.
Educação continuada: cursos de aperfeiçoamento relacionados à atividade do profissional. Pós-graduação, por exemplo
Empowerment: delegar poder, tomada de decisão e dar autonomia aos funcionários dentro de determinada área na empresa.
Enabling conditions: práticas e normas que estimulam ou inibem a captação, geração e armazenamento de conhecimento pelas organizações.
End user: usuário ou consumidor final.
Entrepreneur: empresário.
E-procurement: uso da internet para a automatização dos processos de compra e gestão de bens e serviços essenciais para a operação da empresa.
E-recruitment: ferramentas eletrônicas aplicadas ao recrutamento e seleção de funcionários.
Expertise: conhecimento técnico em determinada área.
Extranet: área online que permite relacionamento com seus parceiros, clientes e fornecedores.
F
Facilities:
Factoring: prática usada por algumas empresas que consiste em comprar cheques pré-datados de lojistas com a adição de cobrança de comissão.
Feedback: avaliações e comentários feitos ao funcionário sobre seu desempenho profissional.
Fine tuning: afinar, calibrar processos.
Forecast: previsão.
Full time: estipula que determinada tarefa deve ser realizada em tempo integral.
Funding: financiamento.
G
Gap: lacuna, falha. Espaço que ainda precisa ser preenchido ou desenvolvido.
Growth path: trajetória de crescimento.
General manager: diretor geral.
H
Head: profissional que lidera uma área, um departamento ou um projeto.
Headcount: número de pessoas que trabalham em determinada equipe ou empresa.
Headhunter: caça-talentos, recrutador do mundo corporativo (indivíduo ou empresa).
Housekeeping: técnica para iniciar, gerenciar e manter processos de qualidade e produtividade em uma empresa.
I
Inbound Marketing: publicidade online.
Inclusive: de maneira inclusiva.
Income: renda.
In-loco: no local em que determinada atividade/ocorrência acontece.
Input: entrada de dados por meio de um programa ou código que serão utilizados para gerar resultados.
Insourcing: fonte interna. Delegação de operações internas para um setor especializado da companhia.
Intern: estagiário.
Internship: estágio.
Intrapreneur: empreendedor interno. Quem dirige uma unidade do negócio como se ela fosse uma empresa independente.
ISO: sigla da International Organization for Standardization — Organização Internacional para Padronização.
J
Job rotation: rodízio de funções dentro da empresa para capacitar funcionários em diferentes setores.
JIT: just-in-time, no momento exato. Técnica de gestão mercadorias para minimizar os estoques. Estoque zero. Primeiramente vende-se o produto para depois fabricá-lo. Visa minimizar os custos decorrentes das operações de estoque.
Job: trabalho, tarefa.
Just-in-time knowledge: ferramentas que reduzem as barreiras de tempo e espaço no acesso ao conhecimentos. E-learning, por exemplo.
K
KPI: sigla de Key Performance Indicator. Indicador de desempenho. Avalia o negócio quanto à taxa de cancelamento de pedidos, horas de equipamentos inoperantes, capacidade líquida, retorno sobre investimento, etc..
Key user: indivíduo que conhece todos os recursos de uma determinada ferramenta tecnológica.
Kick-off: reunião para informar que gera a oportunidade de motivar os profissionais envolvidos em algum projeto.
Knowledge Management Systems: sistemas de gerenciamento de conhecimento. Soluções de tecnologia e informação que auxiliam iniciativas empresariais de gestão de conhecimento.
L
Lead: pessoa interessada no produto ou serviço da empresa e que demonstra intenção em consumir.
Learning Organization organização que aprende. Empresas gerenciadas com transparência de conhecimento entre líderes e liderados
.
Lucro bruto, lucro das vendas ou lucro operacional: diferença entre o valor faturado e o custo de operação antes de deduzir impostos, juros e pagamentos de funcionários.
Lucro líquido: lucro real. Diferença entre a receita total e o custo total da operação — despesas administrativas, financeiras, taxas, juros etc.
M
Mailing: banco de dados com nomes, endereços e informações adicionais de consumidores e potenciais clientes.
Markup: valor, acrescentado ao preço final do produto após o custo de produção, distribuição e margem de lucro prevista.
MBA: sigla de Master Business Administration. Formação equivalente à pós-graduação em administração de empresas.
MBA in company: MBA oferecido pela empresa no próprio escritório.
Memória organizacional: ativos e informações ligados a qualquer organização.
Mentoring: mentoria. Quando um funcionário mais experiente prepara um profissional mais jovem para encarar os desafios de sua carreira. O conhecimento tem base na experiência do mentor.
Merchandising: atividades de marketing e comunicação para promover marcas, produtos e serviços.
Mindset Digital: mentalidade digital. Mudança do pensamento tradicional, analógico uma forma de pensar mais moderna, de acordo com as novas tecnologias;
MVP: sigla de Minimum Viable Product – produto viável mínimo. Versão mais simples de um produto que pode ser lançada com o menor investimento de esforço e desenvolvimento.
N
Networking: rede de relacionamentos que podem ser úteis profissionalmente.
O
Óbice: palavra derivada do latim que significa impedimento, empecilho, obstáculo.
Ombudsman: palavra de origem sueca que significa “o homem que representa os interesses”. Profissional responsável por intermediar a comunicação entre o público e a empresa. Popularmente conhecido como ouvidoria.
Omnichannel: estratégia de conteúdo entre canais da companhia para melhorar a experiência de usuário.
OOO: sigla para “Out of Office” ausente no escritório.
Outbound Marketing: processo de prospecção com base no perfil do cliente ideal
.
Outplacement: método aplicado a processos de demissão que visa beneficiar as partes envolvidas.
Outputs: obtenção de dados como a partir da operação de um programa abastecido com informações.
Overhead: despesas operacionais.
P
PDCA: sigla de “Plan, Do, Check e Act”. Planejar, executar, verificar e agir. Busca a melhoria contínua de todos os processo. Também conhecido como o círculo de Deming, ciclo de Shewhart, círculo de controle, ou PDSA (plan-do-study-act, planejar, fazer, estudar e agir, em tradução literal).
PDV: sigla de “ponto de venda”. Local onde o produto é oferecido.
PhD: sigla para Doctor Philosophy, equivalente ao doutorado.
Pitch: discurso breve e objetivo sobre a natureza de um produto ou serviço oferecido, para convencer investidores quanto ao potencial do negócio.
Planejamento estratégico: processo gerencial para estabelecer diretrizes a serem seguidas, com o objetivo de se obter otimização operacional.
Player: empresa que exerce alguma função em algum mercado.
Política de Portas Abertas: recurso que permite ao funcionário apelar aos executivos quando se sentir prejudicado pelo chefe imediato.
Portfólio: trabalhos ou produtos de um profissional ou uma empresa.
Profit: lucro.
Prospecção: pré-venda. Processo de conquista do cliente.
PSC: sigla de “Para Seu Conhecimento”. O equivalente a FYI -“For Your Information”.
Q
Qualidade Tota:l TQM – Total Quality Management. Estratégia para conscientização sobre a qualidade em todos os processos/serviços.
Quarter: trimestre.
R
Rapport: empatia. Relação de mútua confiança e compreensão entre duas ou mais pessoas.
Reengenharia: método de reestruturação e reformulação sistêmica da empresa, funções e processos.
Resiliência: capacidade de se adaptar às mudanças.
Report: relatório.
ROI: sigla de “Return on investment”. Percentual de retorno em relação ao custo de um investimento.
Revenue: receita, rendimento, renda.
Retail: varejo.
Role model: quem é um modelo de sucesso para outras.
S
período sabático: tempo de afastamento do trabalho usado para refletir sobre a vida e a carreira.
Sales manager: gerente de vendas.
SEO: sigla de “Search Engine Optimization”. Otimização para mecanismos de busca. Conjunto de técnicas que visam otimizar o posicionamento da empresa/produto/serviço nos sites de pesquisa.
Shares: ações de uma empresa.
Shareholder: acionista da empresa.
Skills: habilidades ou competências.
SLA: sigla de “Service Level Agreement”. Acordo de Nível de Serviço. Contrato entre um fornecedor de soluções tecnológicas e um cliente, os serviços que serão oferecidos.
Spin-off: processo de divisão entre companhias e o surgimento de um novo negócio partindo de um grupo existente.
Spread: taxa de risco.
Staff meeting: reunião de equipe.
Stakeholders:,/strong> pessoa ou grupo interessado na performance da organização e no meio no qual opera.
Start-up: iniciar uma operação ou atividade.
Startup: empresa emergente que visa desenvolver ou melhorar um modelo de negócio, normalmente escalável.
Status quo: situação atual do ambiente interno/processos internos da empresa.
Supply-chain: cadeia de suprimento.
T
Target: objetivo a ser atingido, público-alvo.
Team building: espírito de equipe. Método que visa obter melhores resultados por meio do trabalho de equipe.
Top of mind: marca ou produto mais lembrado espontaneamente.
TQC: sigla de “Total Quality Control” — Controle de Qualidade Total. Sistema presente em todas as fases de uma empresa de manufatura, para assegurar uma produção sem erros.
Trainee: Cargo geralmente ocupado por profissionais recém-formados que passam por um programa de treinamento e desenvolvimento.
Trend: tendência.
Turnover: rotatividade. Movimento de admissão e demissão dos funcionários de uma organização.
U
Unicórnio: startup com valor de mercado superior a US$ 1 bilhão.
V
W
Wholesale: atacado.
Workaholic: profissional viciado em trabalho.
Workflow: fluxo de trabalho. passos necessários para automatizar processos, segundo regras definidas, o que permite que estes possam ser transmitidos de um profissional para o outro.
Y
YTD: sigla de “year-to-date” acumulado do ano atual até o momento.
YOY: sigla de “year-over-year”. Método de avaliação que leva em conta os mesmos períodos em anos diferentes.
Twitter
Instagram
YouTube
LinkedIn
Tenha também a Forbes no Google Notícias.